Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-مجارستانی - cara rossana mi e bastato un sabato per farmi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییمجارستانیآلبانیایی

طبقه جمله

عنوان
cara rossana mi e bastato un sabato per farmi...
متن
blaci29 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

cara rossana mi e bastato un sabato per farmi perdere la testa...ti desidero voglio che sei solo mia!bacio

عنوان
kedves Rossana
ترجمه
مجارستانی

iolimokusk ترجمه شده توسط
زبان مقصد: مجارستانی

Elég volt egy egyetlen szombat ahhoz hogy elveszítsem a fejem...kívánlak, azt akarom hogy az enyém légy! Csók
ملاحظاتی درباره ترجمه
Helyesírásra tessék egy kicsit jobban ügyelni, mert így lerontj aaz értékelésedet, a fordításod pedig nagyon is jó volt!! üdv a Cucumison! :)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cisa - 7 ژوئن 2008 10:51