Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Rusça - Prova traduzione. Salve Gradirei un vostro...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaRusçaUkraynaca

Başlık
Prova traduzione. Salve Gradirei un vostro...
Metin
Öneri rickyross
Kaynak dil: İtalyanca

Prova traduzione.
Salve
Gradirei un vostro giudizio riguardo al comportamento della società Moby S.p.A. nella gestione del viaggio di andata e ritorno dalla Sardegna di cui vi racconterò brevemente gli episodi salienti.

Başlık
Пробный перевод
Tercüme
Rusça

Çeviri Natai
Hedef dil: Rusça

Пробный перевод
Здравствуйте,
я хотел бы знать ваше мнение об организации фирмой "Moby S.p.a." поездки на Сардинию и обратно, из которой я вам кратко расскажу о самых примечательных моментах
En son Garret tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2008 17:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Temmuz 2008 18:50

Guzel_R
Mesaj Sayısı: 225
Перевод какой-то слишком дословный, звучит как-то не по-русски.Мне кажется, что должно быть где-то так:
«Пробный перевод
Здравствуйте,
хотелось бы узнать Ваше мнение касательно организации компанией«Moby S.p.a.» поездки на Сардению (туда и обратно), о которой я вам расскажу вкраце самые примечательные эпизоды.»

7 Temmuz 2008 19:45

Natai
Mesaj Sayısı: 25
Ну да, Вы правы, Ваш перевод звучит лучше
Спасибо за исправление

8 Temmuz 2008 00:57

Natai
Mesaj Sayısı: 25
Я немного отредактировала перевод