Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-러시아어 - Prova traduzione. Salve Gradirei un vostro...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어러시아어우크라이나어

제목
Prova traduzione. Salve Gradirei un vostro...
본문
rickyross에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Prova traduzione.
Salve
Gradirei un vostro giudizio riguardo al comportamento della società Moby S.p.A. nella gestione del viaggio di andata e ritorno dalla Sardegna di cui vi racconterò brevemente gli episodi salienti.

제목
Пробный перевод
번역
러시아어

Natai에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Пробный перевод
Здравствуйте,
я хотел бы знать ваше мнение об организации фирмой "Moby S.p.a." поездки на Сардинию и обратно, из которой я вам кратко расскажу о самых примечательных моментах
Garret에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 8일 17:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 7일 18:50

Guzel_R
게시물 갯수: 225
Перевод какой-то слишком дословный, звучит как-то не по-русски.Мне кажется, что должно быть где-то так:
«Пробный перевод
Здравствуйте,
хотелось бы узнать Ваше мнение касательно организации компанией«Moby S.p.a.» поездки на Сардению (туда и обратно), о которой я вам расскажу вкраце самые примечательные эпизоды.»

2008년 7월 7일 19:45

Natai
게시물 갯수: 25
Ну да, Вы правы, Ваш перевод звучит лучше
Спасибо за исправление

2008년 7월 8일 00:57

Natai
게시물 갯수: 25
Я немного отредактировала перевод