Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Venäjä - Prova traduzione. Salve Gradirei un vostro...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaVenäjäUkraina

Otsikko
Prova traduzione. Salve Gradirei un vostro...
Teksti
Lähettäjä rickyross
Alkuperäinen kieli: Italia

Prova traduzione.
Salve
Gradirei un vostro giudizio riguardo al comportamento della società Moby S.p.A. nella gestione del viaggio di andata e ritorno dalla Sardegna di cui vi racconterò brevemente gli episodi salienti.

Otsikko
Пробный перевод
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Natai
Kohdekieli: Venäjä

Пробный перевод
Здравствуйте,
я хотел бы знать ваше мнение об организации фирмой "Moby S.p.a." поездки на Сардинию и обратно, из которой я вам кратко расскажу о самых примечательных моментах
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 8 Heinäkuu 2008 17:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Heinäkuu 2008 18:50

Guzel_R
Viestien lukumäärä: 225
Перевод какой-то слишком дословный, звучит как-то не по-русски.Мне кажется, что должно быть где-то так:
«Пробный перевод
Здравствуйте,
хотелось бы узнать Ваше мнение касательно организации компанией«Moby S.p.a.» поездки на Сардению (туда и обратно), о которой я вам расскажу вкраце самые примечательные эпизоды.»

7 Heinäkuu 2008 19:45

Natai
Viestien lukumäärä: 25
Ну да, Вы правы, Ваш перевод звучит лучше
Спасибо за исправление

8 Heinäkuu 2008 00:57

Natai
Viestien lukumäärä: 25
Я немного отредактировала перевод