Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Rusça - Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Metin
Öneri
калина
Kaynak dil: Fransızca
Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là , le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
English British
Başlık
Мир финанÑов - Ñто мир, который завораживает
Tercüme
Rusça
Çeviri
imogilnitskaya
Hedef dil: Rusça
Мир финанÑов - Ñто мир, который завораживает некоторых людей. Мир финанÑов пробуждает в Ñтих людÑÑ… желание, но также порождает в них Ñтрах.
Первое правило, которое нужно Ñоблюдать,Ñто управление денежными ÑредÑтвами. Без Ñтого непременно ждет крах.
En son
Garret
tarafından onaylandı - 18 Temmuz 2008 07:47