Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



98Käännös - Ranska-Venäjä - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaArabiaEnglantiSaksaTanskaVenäjäUkraina

Otsikko
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Teksti
Lähettäjä калина
Alkuperäinen kieli: Ranska

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Huomioita käännöksestä
English British

Otsikko
Мир финансов - это мир, который завораживает
Käännös
Venäjä

Kääntäjä imogilnitskaya
Kohdekieli: Venäjä

Мир финансов - это мир, который завораживает некоторых людей. Мир финансов пробуждает в этих людях желание, но также порождает в них страх.
Первое правило, которое нужно соблюдать,это управление денежными средствами. Без этого непременно ждет крах.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 18 Heinäkuu 2008 07:47