Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Bulgarca - When the stars shine upon me And the night feels...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
When the stars shine upon me And the night feels...
Metin
Öneri
snuki
Kaynak dil: İngilizce
When the stars shine upon me.
And the night feels so lonely.
Then I only picture your face.
And remember those days' nights.
And how I spent them with you.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Extract from a great song.
Başlık
Когато звездите греÑÑ‚ над мен.
Tercüme
Bulgarca
Çeviri
ViaLuminosa
Hedef dil: Bulgarca
Когато звездите греÑÑ‚ над мен.
И чувÑтвам нощта така Ñамотна.
Тогава проÑто Ñи предÑтавÑм Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·.
И Ñи ÑпомнÑм нощите от онези дни
И как ги прекар(в)ах Ñ Ñ‚ÐµÐ±.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Има извеÑтна игра на думи Ñ "нощите от онези дни". Ðко е важно Ñ‚Ñ Ð´Ð° Ñе запази, нека оÑтане. Ðко не - по-благозвучно би било проÑто "онези нощи".
En son
ViaLuminosa
tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2008 00:20