Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Bułgarski - When the stars shine upon me And the night feels...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
When the stars shine upon me And the night feels...
Tekst
Wprowadzone przez
snuki
Język źródłowy: Angielski
When the stars shine upon me.
And the night feels so lonely.
Then I only picture your face.
And remember those days' nights.
And how I spent them with you.
Uwagi na temat tłumaczenia
Extract from a great song.
Tytuł
Когато звездите греÑÑ‚ над мен.
Tłumaczenie
Bułgarski
Tłumaczone przez
ViaLuminosa
Język docelowy: Bułgarski
Когато звездите греÑÑ‚ над мен.
И чувÑтвам нощта така Ñамотна.
Тогава проÑто Ñи предÑтавÑм Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·.
И Ñи ÑпомнÑм нощите от онези дни
И как ги прекар(в)ах Ñ Ñ‚ÐµÐ±.
Uwagi na temat tłumaczenia
Има извеÑтна игра на думи Ñ "нощите от онези дни". Ðко е важно Ñ‚Ñ Ð´Ð° Ñе запази, нека оÑтане. Ðко не - по-благозвучно би било проÑто "онези нощи".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ViaLuminosa
- 22 Sierpień 2008 00:20