Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Ukraynaca - lettera a ragazzi ucraini venuti in italia per un soggiorno terapeutico

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaUkraynaca

Kategori Çocuklar ve Gençler

Başlık
lettera a ragazzi ucraini venuti in italia per un soggiorno terapeutico
Metin
Öneri ema94x
Kaynak dil: İtalyanca

Ciao, sarei molto contento se rimanessimo in contatto, voi siete diventati veri amici per me. è stato molto difficile per me lasciarvi all'areoporto. mi mancate molto, vi penso tutti i giorni. ho in programma l'anno prossimo di venire a trovarvi. riscrivete al più presto.
vi voglio bene e non vedo l'ora di abbracciarvi.
dall'italia con affetto.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Questa lettera è detinata ad un gruppo di ragazzi ucraini di una scuola di ballo che sono venuti in italia per un soggiorno terapeutico.
vi prego di aiutarmi nel tradurre è molto importante per me grazie.
traduzione in lingua ucraina i ragazzi sono di kiev

Başlık
лист українським дітям, що приїхали в Італію на терапевтичне лікування
Tercüme
Ukraynaca

Çeviri Irina Kononova
Hedef dil: Ukraynaca

Привіт, я був би дуже радий, якщо б ми надалі продовжували спілкуватись, ви стали для мене справжніми друзями. Для мене було дуже важко залишати вас у аеропроту. Я дуже скучив за вами, думаю про вас цілими днями. Я планую відвідати вас наступного року. Чекаю на скору відповідь.
Я люблю вас та з нетерпінням чекаю того часу, коли обійму вас усіх.
Привіт з Італії з любов"ю.
En son ramarren tarafından onaylandı - 27 Kasım 2008 11:06