Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-우크라이나어 - lettera a ragazzi ucraini venuti in italia per un soggiorno terapeutico

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어우크라이나어

분류 어린이 그리고 10대들

제목
lettera a ragazzi ucraini venuti in italia per un soggiorno terapeutico
본문
ema94x에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ciao, sarei molto contento se rimanessimo in contatto, voi siete diventati veri amici per me. è stato molto difficile per me lasciarvi all'areoporto. mi mancate molto, vi penso tutti i giorni. ho in programma l'anno prossimo di venire a trovarvi. riscrivete al più presto.
vi voglio bene e non vedo l'ora di abbracciarvi.
dall'italia con affetto.
이 번역물에 관한 주의사항
Questa lettera è detinata ad un gruppo di ragazzi ucraini di una scuola di ballo che sono venuti in italia per un soggiorno terapeutico.
vi prego di aiutarmi nel tradurre è molto importante per me grazie.
traduzione in lingua ucraina i ragazzi sono di kiev

제목
лист українським дітям, що приїхали в Італію на терапевтичне лікування
번역
우크라이나어

Irina Kononova에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 우크라이나어

Привіт, я був би дуже радий, якщо б ми надалі продовжували спілкуватись, ви стали для мене справжніми друзями. Для мене було дуже важко залишати вас у аеропроту. Я дуже скучив за вами, думаю про вас цілими днями. Я планую відвідати вас наступного року. Чекаю на скору відповідь.
Я люблю вас та з нетерпінням чекаю того часу, коли обійму вас усіх.
Привіт з Італії з любов"ю.
ramarren에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 27일 11:06