Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Ucraïnès - lettera a ragazzi ucraini venuti in italia per un soggiorno terapeutico

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàUcraïnès

Categoria Nens i adolescents

Títol
lettera a ragazzi ucraini venuti in italia per un soggiorno terapeutico
Text
Enviat per ema94x
Idioma orígen: Italià

Ciao, sarei molto contento se rimanessimo in contatto, voi siete diventati veri amici per me. è stato molto difficile per me lasciarvi all'areoporto. mi mancate molto, vi penso tutti i giorni. ho in programma l'anno prossimo di venire a trovarvi. riscrivete al più presto.
vi voglio bene e non vedo l'ora di abbracciarvi.
dall'italia con affetto.
Notes sobre la traducció
Questa lettera è detinata ad un gruppo di ragazzi ucraini di una scuola di ballo che sono venuti in italia per un soggiorno terapeutico.
vi prego di aiutarmi nel tradurre è molto importante per me grazie.
traduzione in lingua ucraina i ragazzi sono di kiev

Títol
лист українським дітям, що приїхали в Італію на терапевтичне лікування
Traducció
Ucraïnès

Traduït per Irina Kononova
Idioma destí: Ucraïnès

Привіт, я був би дуже радий, якщо б ми надалі продовжували спілкуватись, ви стали для мене справжніми друзями. Для мене було дуже важко залишати вас у аеропроту. Я дуже скучив за вами, думаю про вас цілими днями. Я планую відвідати вас наступного року. Чекаю на скору відповідь.
Я люблю вас та з нетерпінням чекаю того часу, коли обійму вас усіх.
Привіт з Італії з любов"ю.
Darrera validació o edició per ramarren - 27 Novembre 2008 11:06