Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Ukraina lingvo - lettera a ragazzi ucraini venuti in italia per un soggiorno terapeutico

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaUkraina lingvo

Kategorio Infanoj kaj dekkelkuloj

Titolo
lettera a ragazzi ucraini venuti in italia per un soggiorno terapeutico
Teksto
Submetigx per ema94x
Font-lingvo: Italia

Ciao, sarei molto contento se rimanessimo in contatto, voi siete diventati veri amici per me. è stato molto difficile per me lasciarvi all'areoporto. mi mancate molto, vi penso tutti i giorni. ho in programma l'anno prossimo di venire a trovarvi. riscrivete al più presto.
vi voglio bene e non vedo l'ora di abbracciarvi.
dall'italia con affetto.
Rimarkoj pri la traduko
Questa lettera è detinata ad un gruppo di ragazzi ucraini di una scuola di ballo che sono venuti in italia per un soggiorno terapeutico.
vi prego di aiutarmi nel tradurre è molto importante per me grazie.
traduzione in lingua ucraina i ragazzi sono di kiev

Titolo
лист українським дітям, що приїхали в Італію на терапевтичне лікування
Traduko
Ukraina lingvo

Tradukita per Irina Kononova
Cel-lingvo: Ukraina lingvo

Привіт, я був би дуже радий, якщо б ми надалі продовжували спілкуватись, ви стали для мене справжніми друзями. Для мене було дуже важко залишати вас у аеропроту. Я дуже скучив за вами, думаю про вас цілими днями. Я планую відвідати вас наступного року. Чекаю на скору відповідь.
Я люблю вас та з нетерпінням чекаю того часу, коли обійму вас усіх.
Привіт з Італії з любов"ю.
Laste validigita aŭ redaktita de ramarren - 27 Novembro 2008 11:06