Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ウクライナ語 - lettera a ragazzi ucraini venuti in italia per un soggiorno terapeutico

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ウクライナ語

カテゴリ 子供とティーネージャー

タイトル
lettera a ragazzi ucraini venuti in italia per un soggiorno terapeutico
テキスト
ema94x様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Ciao, sarei molto contento se rimanessimo in contatto, voi siete diventati veri amici per me. è stato molto difficile per me lasciarvi all'areoporto. mi mancate molto, vi penso tutti i giorni. ho in programma l'anno prossimo di venire a trovarvi. riscrivete al più presto.
vi voglio bene e non vedo l'ora di abbracciarvi.
dall'italia con affetto.
翻訳についてのコメント
Questa lettera è detinata ad un gruppo di ragazzi ucraini di una scuola di ballo che sono venuti in italia per un soggiorno terapeutico.
vi prego di aiutarmi nel tradurre è molto importante per me grazie.
traduzione in lingua ucraina i ragazzi sono di kiev

タイトル
лист українським дітям, що приїхали в Італію на терапевтичне лікування
翻訳
ウクライナ語

Irina Kononova様が翻訳しました
翻訳の言語: ウクライナ語

Привіт, я був би дуже радий, якщо б ми надалі продовжували спілкуватись, ви стали для мене справжніми друзями. Для мене було дуже важко залишати вас у аеропроту. Я дуже скучив за вами, думаю про вас цілими днями. Я планую відвідати вас наступного року. Чекаю на скору відповідь.
Я люблю вас та з нетерпінням чекаю того часу, коли обійму вас усіх.
Привіт з Італії з любов"ю.
最終承認・編集者 ramarren - 2008年 11月 27日 11:06