Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Almanca - , die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler
Başlık
, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und...
Çevrilecek olan metin
Öneri
ghassanslilo
Kaynak dil: Almanca
, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und Vollständigkeit zu überprüfen. Etwaige Einwendungen richten dir bitte unverzüglich an : Revisionabteilung
2 Eylül 2008 18:19
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
15 Kasım 2008 08:02
jaq84
Mesaj Sayısı: 568
Hello
Bridge for eval. please.
CC:
iamfromaustria
24 Kasım 2008 20:03
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Sorry it took some time till I replied...:
"to check the balance message on it's accuracy and completeness. Please address possible objections to: Audit department"
24 Kasım 2008 23:35
jaq84
Mesaj Sayısı: 568
danke