Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - , die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑραβικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ghassanslilo
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und Vollständigkeit zu überprüfen. Etwaige Einwendungen richten dir bitte unverzüglich an : Revisionabteilung
2 Σεπτέμβριος 2008 18:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Νοέμβριος 2008 08:02

jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
Hello
Bridge for eval. please.

CC: iamfromaustria

24 Νοέμβριος 2008 20:03

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
Sorry it took some time till I replied...:

"to check the balance message on it's accuracy and completeness. Please address possible objections to: Audit department"

24 Νοέμβριος 2008 23:35

jaq84
Αριθμός μηνυμάτων: 568
danke