Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İngilizce - Mange tak for mad. I behøver ikke komme med mad...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİngilizceFransızcaArapça

Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat

Başlık
Mange tak for mad. I behøver ikke komme med mad...
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: Danca

Mange tak for mad.
I behøver ikke komme med mad til mig.
Men tak.
Jeg kan bare godt lide at give børnene chokolade engang imellem. De er jo søde.
Jeg gør det ikke for at få noget igen.
Jeg har selv fire børnebørn som jeg ser engang imellem.
Jeg har fået denne tekst oversat på www.
ps
Jeg er vegetar :)

Başlık
Thanks very much for the food you brougt me. You...
Tercüme
İngilizce

Çeviri gamine
Hedef dil: İngilizce


Thank you very much for the food you brought me.
You don't need to bring me food.
But, thank you, anyway.
I just like to give the children some chocolate now and then. They are so sweet.
I'm not doing it because I want something back.
I have four grand-children myself, whom I see now and then.
I have had this text translated byxxxxxxxx
P.S.
I'm a vegetarian.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
In Danish : "Tak for mad" is used when you eat together with someone and we use this sentence at the end of the meal. That's why I added " you brought me".
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Ekim 2008 16:55