Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - Translations - Voluntary administrators

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaHollandacaBrezilya PortekizcesiPortekizceAlmancaArapçaİtalyancaKatalancaRusçaİsveççeJaponcaRomenceİbraniceBulgarcaBasit ÇinceTürkçeYunancaEsperantoSırpçaLehçeDancaArnavutçaFinceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaKürtçeSlovakçaAfrikanlarHintçeVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Başlık
Translations - Voluntary administrators
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Başlık
Traduceri - Administratori voluntari
Tercüme
Romence

Çeviri yasmin7080
Hedef dil: Romence

Sunt constient ca atunci cand introduc <b> traduceri rapide si incorecte </b>, ca de exemplu traducerile efectuate cu translatori virtuali, <b> nu castig nici un punct </b>, <b>expertii si administratorii voluntari</b> al acestui site <b>isi pierd timpul</b> si <b>contul meu poate fi inchis</b>.
26 Şubat 2006 16:45