Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Farsça - Translations - Voluntary administrators

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaHollandacaBrezilya PortekizcesiPortekizceAlmancaArapçaİtalyancaKatalancaRusçaİsveççeJaponcaRomenceİbraniceBulgarcaBasit ÇinceTürkçeYunancaEsperantoSırpçaLehçeDancaArnavutçaFinceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaKürtçeSlovakçaAfrikanlarHintçeVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Başlık
Translations - Voluntary administrators
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Başlık
ترجمه ها-مدیران داوطلب
Tercüme
Farsça

Çeviri alireza
Hedef dil: Farsça

من مطلع هستم هنگامیکه<b>ترجمه های سریع و نادرست</b> پیشنهاد می شود، همانند ترجمه های سیستمهای مترجم خودکار، <b>من هیچ امتیازی بدست نمی آورم</b>،باتجربه ها و مدیران <b>داوطلبان</b> این وب سایت <b>زمان آنها را از بین می برند</b> و <b>اتصال من ممکن است بسته شود</b>.
12 Ocak 2008 23:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Şubat 2008 19:11

peshraw
Mesaj Sayısı: 4
alles goed