Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arnavutça - Translations - Voluntary administrators

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaHollandacaBrezilya PortekizcesiPortekizceAlmancaArapçaİtalyancaKatalancaRusçaİsveççeJaponcaRomenceİbraniceBulgarcaBasit ÇinceTürkçeYunancaEsperantoSırpçaLehçeDancaArnavutçaFinceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaKürtçeSlovakçaAfrikanlarHintçeVietnamca
Talep edilen çeviriler: İrlandaca

Başlık
Translations - Voluntary administrators
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Başlık
Perkthime - Administratore vullnetare
Tercüme
Arnavutça

Çeviri wondergirl
Hedef dil: Arnavutça

Jam i/e vetëdijshëm/e se kur vëndoj <b> përkthime të shpejta dhe të gabuara </b>, si për shembull ato të bëra me mjete automatike, <b>l nuk fitoj asnjë pikë </b> ,</b> ekspertët dhe administratorët e kësaj faqeje <b>vullnetarisht <b>humbasin kohën e tyre </b> dhe <b> llogaria ime mund të mbyllet</b>.
En son liria tarafından onaylandı - 10 Kasım 2009 16:52