Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Norveççe - sÃ¥ fÃ¥r alle ha en riktig god sommer:) bare...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Norveççeİngilizce

Başlık
så får alle ha en riktig god sommer:) bare...
Çevrilecek olan metin
Öneri unlimitedshe
Kaynak dil: Norveççe

så får alle ha en riktig god sommer bare morradagen igjen nå...som vi avslutter med et par øl
så får vi overtalt dem til å ikke ha fyfo om morran på fredag.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
in english
26 Ekim 2008 00:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Ekim 2008 08:19

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Isn't there anything to separate some parts of the text, unlimitedshe?
Like commas or even smileys?