ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ノルウェー語 - sÃ¥ fÃ¥r alle ha en riktig god sommer:) bare...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
så får alle ha en riktig god sommer:) bare...
翻訳してほしいドキュメント
unlimitedshe
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
så får alle ha en riktig god sommer bare morradagen igjen nå...som vi avslutter med et par øl
så får vi overtalt dem til å ikke ha fyfo om morran på fredag.
翻訳についてのコメント
in english
2008年 10月 26日 00:39
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 26日 08:19
casper tavernello
投稿数: 5057
Isn't there anything to separate some parts of the text, unlimitedshe?
Like commas or even smileys?