Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İtalyanca - come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaKatalanca

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti...
Çevrilecek olan metin
Öneri Giada Barbi
Kaynak dil: İtalyanca

come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente..
28 Ekim 2008 21:16