Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-İngilizce - sana yazmadan yapamadım.yeryüzünde senin gibi hoÅŸ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
sana yazmadan yapamadım.yeryüzünde senin gibi hoş...
Metin
Öneri
onuban
Kaynak dil: Türkçe
sana yazmadan yapamadım.yeryüzünde senin gibi hoş kız çok yok çünkü.yakalamışken yazmamak olmaz.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
uk
Başlık
I couldn't help writing to you.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
kafetzou
Hedef dil: İngilizce
I couldn't help writing to you. There are not a lot of lovely girls like you in the world. Now that I've found one, I have to write to her.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 16 Kasım 2008 01:21