Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Oi Sexy. Essa é minha cidade natal, foi onde eu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Oi Sexy. Essa é minha cidade natal, foi onde eu...
Metin
Öneri gateen20df
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Oi Sexy.
Essa é minha cidade natal, foi onde eu dei meus primeiros passos de vida. Agora estou dividindo uma pequena parte da minha vida com voce. Espero que voce goste. Gostaria de dizer que desejaria esta com voce aqui dividindo minha cultura e minha historia com voce.
Beijos te adoro muito muito.

Başlık
Hoi Sexy. Das ist meine Geburtsstadt, wo ich
Tercüme
Almanca

Çeviri robertosantosc
Hedef dil: Almanca

Hi Sexy. Das ist meine Geburtsstadt, wo ich meine ersten Schritte des Lebens machte. Jetzt teile ich ich ein kleines Stück meines Lebens mit Dir. Ich hoffe, dass es dir gefällt. Ich möchte Dir sagen, dass ich mir wünsche, mit Dir hier meine Kultur und meine Geschichte zu teilen. Küsse, ich mag Dich sehr.
En son italo07 tarafından onaylandı - 4 Aralık 2008 21:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Kasım 2008 19:19

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Text before editing:

Hoi Sexy. Das ist meine Geburtsstadt, wo ich meine ersten Schritte des Lebens machte. Jetzt teile ich ich ein kleines Stück meines Lebens mit Dir. Ich hoffe, dass Du es magst. Ich möchte Dir sagen, dass ich mir wünsche mit Dir hier meine Kultur und meine Geschichte zu teilen. Küsse, ich mag Dich sehr.

Text after editing:

Hi Sexy. Das ist meine Geburtsstadt, wo ich meine ersten Schritte des Lebens machte. Jetzt teile ich ich ein kleines Stück meines Lebens mit Dir. Ich hoffe, dass es dir gefällt. Ich möchte Dir sagen, dass ich mir wünsche, mit Dir hier meine Kultur und meine Geschichte zu teilen. Küsse, ich mag Dich sehr.