Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İsveççe-Almanca - Detta är ingen typ av skolarbete eller dylikt,...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Bilim

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Detta är ingen typ av skolarbete eller dylikt,...
Metin
Öneri Sanna.D
Kaynak dil: İsveççe

Vi måste jämt vänta på honom
Jag tänkte inte på det
Kan vi lita på honom
Talaren gjorde stort intryck på dem
Det beror på om vi har tid
Du måste vända dig till en advokat
De tog ingen hänsyn till att jag var sjuk
Han borde be mig om förlåtelse
Vad handlar boken om? Om tiden mellan världskrigen.
Jag bryr mig inte om vad de säger
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Detta är ingen typ av skolarbete eller dylikt, tack på förhand.

Başlık
Wir müssen einfach auf ihn warten.
Tercüme
Almanca

Çeviri Minny
Hedef dil: Almanca

Wir müssen einfach auf ihn warten.
Ich dachte nicht daran.
Können wir uns auf ihn verlassen?
Der Redner machte auf sie einen großen Eindruck.
Das kommt darauf an, ob wir Zeit haben.
Du musst dich an einen Anwalt wenden.
Sie nahmen keine Rücksicht darauf, dass ich krank war.
Er sollte mich um Vergebung bitten.
Wovon handelt das Buch?
Von der Zeit zwischen den Weltkriegen.
Es gefällt mir nicht, was sie sagen.


En son Rodrigues tarafından onaylandı - 13 Ocak 2010 06:34