Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Шведська-Німецька - Detta är ingen typ av skolarbete eller dylikt,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаНімецька

Категорія Лист / Email - Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Detta är ingen typ av skolarbete eller dylikt,...
Текст
Публікацію зроблено Sanna.D
Мова оригіналу: Шведська

Vi måste jämt vänta på honom
Jag tänkte inte på det
Kan vi lita på honom
Talaren gjorde stort intryck på dem
Det beror på om vi har tid
Du måste vända dig till en advokat
De tog ingen hänsyn till att jag var sjuk
Han borde be mig om förlåtelse
Vad handlar boken om? Om tiden mellan världskrigen.
Jag bryr mig inte om vad de säger
Пояснення стосовно перекладу
Detta är ingen typ av skolarbete eller dylikt, tack på förhand.

Заголовок
Wir müssen einfach auf ihn warten.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Minny
Мова, якою перекладати: Німецька

Wir müssen einfach auf ihn warten.
Ich dachte nicht daran.
Können wir uns auf ihn verlassen?
Der Redner machte auf sie einen großen Eindruck.
Das kommt darauf an, ob wir Zeit haben.
Du musst dich an einen Anwalt wenden.
Sie nahmen keine Rücksicht darauf, dass ich krank war.
Er sollte mich um Vergebung bitten.
Wovon handelt das Buch?
Von der Zeit zwischen den Weltkriegen.
Es gefällt mir nicht, was sie sagen.


Затверджено Rodrigues - 13 Січня 2010 06:34