Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 스웨덴어-독일어 - Detta är ingen typ av skolarbete eller dylikt,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어독일어

분류 편지 / 이메일 - 과학

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Detta är ingen typ av skolarbete eller dylikt,...
본문
Sanna.D에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Vi måste jämt vänta på honom
Jag tänkte inte på det
Kan vi lita på honom
Talaren gjorde stort intryck på dem
Det beror på om vi har tid
Du måste vända dig till en advokat
De tog ingen hänsyn till att jag var sjuk
Han borde be mig om förlåtelse
Vad handlar boken om? Om tiden mellan världskrigen.
Jag bryr mig inte om vad de säger
이 번역물에 관한 주의사항
Detta är ingen typ av skolarbete eller dylikt, tack på förhand.

제목
Wir müssen einfach auf ihn warten.
번역
독일어

Minny에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Wir müssen einfach auf ihn warten.
Ich dachte nicht daran.
Können wir uns auf ihn verlassen?
Der Redner machte auf sie einen großen Eindruck.
Das kommt darauf an, ob wir Zeit haben.
Du musst dich an einen Anwalt wenden.
Sie nahmen keine Rücksicht darauf, dass ich krank war.
Er sollte mich um Vergebung bitten.
Wovon handelt das Buch?
Von der Zeit zwischen den Weltkriegen.
Es gefällt mir nicht, was sie sagen.


Rodrigues에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 13일 06:34