Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Fransızca - Aphorisme 82
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Deneme
Başlık
Aphorisme 82
Metin
Öneri
Minny
Kaynak dil: Almanca
Obwohl es kalt ist da draußen,
haben wir es warm hier drinnen bei uns.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
britisch
Fransösisch aus Frankreich
Başlık
Aphorisme 82.
Tercüme
Fransızca
Çeviri
gamine
Hedef dil: Fransızca
Bien qu'il fasse froid dehors,
avons nous à l'intérieur ce qu'il
faut pour avoir chaud.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 19 Aralık 2008 12:42