Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Френски - Aphorisme 82
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Есе
Заглавие
Aphorisme 82
Текст
Предоставено от
Minny
Език, от който се превежда: Немски
Obwohl es kalt ist da draußen,
haben wir es warm hier drinnen bei uns.
Забележки за превода
britisch
Fransösisch aus Frankreich
Заглавие
Aphorisme 82.
Превод
Френски
Преведено от
gamine
Желан език: Френски
Bien qu'il fasse froid dehors,
avons nous à l'intérieur ce qu'il
faut pour avoir chaud.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 19 Декември 2008 12:42