Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Fransızca - UmgÃ¥s med goda vänner. Vi ska Ã¥ka till...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızca

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Umgås med goda vänner. Vi ska åka till...
Metin
Öneri humble
Kaynak dil: İsveççe

Umgås med goda vänner. Vi ska åka till Montgenevre och åka skidor om ett par dagar. Vi älskar julen och det är så roligt att träffa alla igen.
Julafton i morgon, det ska bli så trevligt.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Fransk franska

Başlık
Passer du bon temps avec des bons amis. Nous ....
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca


Passer du bon temps avec des bons amis. Nous allons à Montgenèvre pour skier dans quelques jours. Nous adorons Noël et c'est si drôle de rencontrer tout le monde de nouveau.Le soir de Noël demain, ce sera tellement agréable.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 26 Aralık 2008 09:31