Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-Ukraynaca - Dicere non est facere; Iustia -...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceUkraynaca

Kategori Cumle

Başlık
Dicere non est facere; Iustia -...
Kaynak dil: Latince

Dicere non est facere;
Iustia - fundamentum regni;
Iudicare munus publicum est;
Respondere, cavere, agere;
Historia est schola vitae;
Experientia bona magistra est;
Ius est ars boni et aequi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Крилаті вирази

Başlık
Сказати-не означає зробити...
Tercüme
Ukraynaca

Çeviri Lunya_Rocha
Hedef dil: Ukraynaca

Сказати-не означає зробити.
Правосуддя-основа держави.
Судити-обов'язок держави.
Дача рад,редагування формальних актів, керівництво веденням судових справ.
Історія-школа життя.
Досвід-надійний вчитель.
Право є мистецтвом добра та справедливості.
En son ramarren tarafından onaylandı - 18 Eylül 2009 07:49