Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Oekraïens - Dicere non est facere; Iustia -...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnOekraïens

Categorie Zin

Titel
Dicere non est facere; Iustia -...
Tekst
Opgestuurd door ксюха
Uitgangs-taal: Latijn

Dicere non est facere;
Iustia - fundamentum regni;
Iudicare munus publicum est;
Respondere, cavere, agere;
Historia est schola vitae;
Experientia bona magistra est;
Ius est ars boni et aequi.
Details voor de vertaling
Крилаті вирази

Titel
Сказати-не означає зробити...
Vertaling
Oekraïens

Vertaald door Lunya_Rocha
Doel-taal: Oekraïens

Сказати-не означає зробити.
Правосуддя-основа держави.
Судити-обов'язок держави.
Дача рад,редагування формальних актів, керівництво веденням судових справ.
Історія-школа життя.
Досвід-надійний вчитель.
Право є мистецтвом добра та справедливості.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 18 september 2009 07:49