Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-우크라이나어 - Dicere non est facere; Iustia -...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어우크라이나어

분류 문장

제목
Dicere non est facere; Iustia -...
본문
ксюха에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Dicere non est facere;
Iustia - fundamentum regni;
Iudicare munus publicum est;
Respondere, cavere, agere;
Historia est schola vitae;
Experientia bona magistra est;
Ius est ars boni et aequi.
이 번역물에 관한 주의사항
Крилаті вирази

제목
Сказати-не означає зробити...
번역
우크라이나어

Lunya_Rocha에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 우크라이나어

Сказати-не означає зробити.
Правосуддя-основа держави.
Судити-обов'язок держави.
Дача рад,редагування формальних актів, керівництво веденням судових справ.
Історія-школа життя.
Досвід-надійний вчитель.
Право є мистецтвом добра та справедливості.
ramarren에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 18일 07:49