Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-İzlanda'ya özgü - ¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
Metin
Öneri
GEMDY
Kaynak dil: İspanyolca
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi corazón?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
me gusta alguien
Başlık
Hvað get ég annað gert en að elska þig...
Tercüme
İzlanda'ya özgü
Çeviri
Anna_Louise
Hedef dil: İzlanda'ya özgü
Hvað get ég annað gert en að elska þig, nú þegar þú hefur stolið mÃnu hjarta?
En son
Bamsa
tarafından onaylandı - 18 Ocak 2009 17:38