Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Islandese - ¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
Testo
Aggiunto da
GEMDY
Lingua originale: Spagnolo
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi corazón?
Note sulla traduzione
me gusta alguien
Titolo
Hvað get ég annað gert en að elska þig...
Traduzione
Islandese
Tradotto da
Anna_Louise
Lingua di destinazione: Islandese
Hvað get ég annað gert en að elska þig, nú þegar þú hefur stolið mÃnu hjarta?
Ultima convalida o modifica di
Bamsa
- 18 Gennaio 2009 17:38