Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Islandais - ¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi...
Texte
Proposé par
GEMDY
Langue de départ: Espagnol
¿cómo hago para no quererte si te robaste mi corazón?
Commentaires pour la traduction
me gusta alguien
Titre
Hvað get ég annað gert en að elska þig...
Traduction
Islandais
Traduit par
Anna_Louise
Langue d'arrivée: Islandais
Hvað get ég annað gert en að elska þig, nú þegar þú hefur stolið mÃnu hjarta?
Dernière édition ou validation par
Bamsa
- 18 Janvier 2009 17:38