Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - Sensory level.Hyperventilation your body...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomence

Kategori Deneme - Bilim

Başlık
Sensory level.Hyperventilation your body...
Metin
Öneri carja
Kaynak dil: İngilizce

Sensory level. Hyperventilation heightens your body sensations by increasing the flow of energy and the sense of energy fields. You may experience subtle sensations you are not usually aware of. The sounds and smells are very often perceived in a total different way. New breathers may experience tetani which is a intense contraction of your members related to blocked energies,from anger to inhability to expressing love.Rather than fighting it,you'd rather keep on breathing.It will dicrease or lead you into

Başlık
Nivel senzorial. Hiperventilaţia intensifică senzaţiile...
Tercüme
Romence

Çeviri MÃ¥ddie
Hedef dil: Romence

Nivel senzorial. Hiperventilaţia intensifică senzaţiile corporale mărind fluxul energetic şi perceperea câmpurilor energetice. Puteţi experimenta senzaţii subtile, pe care, în general, nu le conştientizaţi. Foarte frecvent, sunetele şi mirosurile sunt percepute într-un mod cu totul diferit. Cei care încearcă pentru prima dată această tehnică de respiraţie, pot experimenta o contractare intensă a membrelor, fapt ce este în strânsă legătură cu energiile blocate, de la furie până la incapacitatea de a îţi exprima dragostea, contractare denumită tetanie. În loc să vă împotriviţi acesteia, continuaţi să respiraţi. Se va diminua sau vă va conduce către
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Articol complet aici : http://www.psyemergence.com/articles_holotropic_uk.htm

***Hyperventilation heightens your body sensations by increasing the flow of energy and the sense of energy fields. You may experience subtle sensations you are not usually aware of. The sounds and smells are very often perceived in a total different way. New breathers may experience tetani which is an intense contraction of your members related to blocked energies, from anger to inhability to expressing love. Rather than fighting it, you’d rather keep on breathing. It will dicrease or lead you into further experience.***

En son azitrad tarafından onaylandı - 17 Ocak 2009 10:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Ocak 2009 19:57

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Cea de a doua propoziţie nu este chiar foarte corect tradusă. Eu aş fi spus: "Hiperventilaţia senzaţiilor corpului prin intensificarea fluxului de energie (sau energetic) şi perceperea câmpurilor energetice. Propoziţia nu are predicat în engleză, poate că face parte dintr-un text care face reclamă la tehnica de respiraţie cu pricina.

16 Ocak 2009 22:05

Freya
Mesaj Sayısı: 1910
"tetanie" aici
Nu mai e nevoie de "mai degrabă", simplu: "decât să vă împotriviţi, mai bine continuaţi să respiraţi..." sau "în loc să vă împotriviţi..".

16 Ocak 2009 22:27

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285
tetanie

Am găsit textul original, pentru că nu înţelegeam nici eu foarte bine prima propotiţie :
Hyperventilation heightens your body sensations by increasing the flow of energy and the sense of energy fields.

Era un cuvânt care lipsea din textul solicitat.

CC: iepurica

16 Ocak 2009 22:31

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
Perfect, atunci modificăm textul iniţial.

16 Ocak 2009 23:16

iordache
Mesaj Sayısı: 9
senzaţii subtile pe care, în mod obişnuit, nu le-aţi conştientiza.

16 Ocak 2009 23:31

MÃ¥ddie
Mesaj Sayısı: 1285