Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - Sensory level.Hyperventilation your body...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumain

Catégorie Essai - Science

Titre
Sensory level.Hyperventilation your body...
Texte
Proposé par carja
Langue de départ: Anglais

Sensory level. Hyperventilation heightens your body sensations by increasing the flow of energy and the sense of energy fields. You may experience subtle sensations you are not usually aware of. The sounds and smells are very often perceived in a total different way. New breathers may experience tetani which is a intense contraction of your members related to blocked energies,from anger to inhability to expressing love.Rather than fighting it,you'd rather keep on breathing.It will dicrease or lead you into

Titre
Nivel senzorial. Hiperventilaţia intensifică senzaţiile...
Traduction
Roumain

Traduit par MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain

Nivel senzorial. Hiperventilaţia intensifică senzaţiile corporale mărind fluxul energetic şi perceperea câmpurilor energetice. Puteţi experimenta senzaţii subtile, pe care, în general, nu le conştientizaţi. Foarte frecvent, sunetele şi mirosurile sunt percepute într-un mod cu totul diferit. Cei care încearcă pentru prima dată această tehnică de respiraţie, pot experimenta o contractare intensă a membrelor, fapt ce este în strânsă legătură cu energiile blocate, de la furie până la incapacitatea de a îţi exprima dragostea, contractare denumită tetanie. În loc să vă împotriviţi acesteia, continuaţi să respiraţi. Se va diminua sau vă va conduce către
Commentaires pour la traduction
Articol complet aici : http://www.psyemergence.com/articles_holotropic_uk.htm

***Hyperventilation heightens your body sensations by increasing the flow of energy and the sense of energy fields. You may experience subtle sensations you are not usually aware of. The sounds and smells are very often perceived in a total different way. New breathers may experience tetani which is an intense contraction of your members related to blocked energies, from anger to inhability to expressing love. Rather than fighting it, you’d rather keep on breathing. It will dicrease or lead you into further experience.***

Dernière édition ou validation par azitrad - 17 Janvier 2009 10:02





Derniers messages

Auteur
Message

16 Janvier 2009 19:57

iepurica
Nombre de messages: 2102
Cea de a doua propoziţie nu este chiar foarte corect tradusă. Eu aş fi spus: "Hiperventilaţia senzaţiilor corpului prin intensificarea fluxului de energie (sau energetic) şi perceperea câmpurilor energetice. Propoziţia nu are predicat în engleză, poate că face parte dintr-un text care face reclamă la tehnica de respiraţie cu pricina.

16 Janvier 2009 22:05

Freya
Nombre de messages: 1910
"tetanie" aici
Nu mai e nevoie de "mai degrabă", simplu: "decât să vă împotriviţi, mai bine continuaţi să respiraţi..." sau "în loc să vă împotriviţi..".

16 Janvier 2009 22:27

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
tetanie

Am găsit textul original, pentru că nu înţelegeam nici eu foarte bine prima propotiţie :
Hyperventilation heightens your body sensations by increasing the flow of energy and the sense of energy fields.

Era un cuvânt care lipsea din textul solicitat.

CC: iepurica

16 Janvier 2009 22:31

iepurica
Nombre de messages: 2102
Perfect, atunci modificăm textul iniţial.

16 Janvier 2009 23:16

iordache
Nombre de messages: 9
senzaţii subtile pe care, în mod obişnuit, nu le-aţi conştientiza.

16 Janvier 2009 23:31

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285