Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Türkçe - No, I associate that as being a ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
No, I associate that as being a ...
Metin
Öneri
dj_rexpi
Kaynak dil: İngilizce
No, I associate that as being a really awful job, and I have real respect for people who do it.
Başlık
Hayır, Bu işte çalışmak gerçekten
Tercüme
Türkçe
Çeviri
Blackrose
Hedef dil: Türkçe
Hayır, bu işte çalışmak gerçekten berbat, bu işi yapanlara sonsuz saygım var.
En son
CursedZephyr
tarafından onaylandı - 25 Şubat 2009 12:18