Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - No, I associate that as being a ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
No, I associate that as being a ...
Текст
Предоставено от
dj_rexpi
Език, от който се превежда: Английски
No, I associate that as being a really awful job, and I have real respect for people who do it.
Заглавие
Hayır, Bu işte çalışmak gerçekten
Превод
Турски
Преведено от
Blackrose
Желан език: Турски
Hayır, bu işte çalışmak gerçekten berbat, bu işi yapanlara sonsuz saygım var.
За последен път се одобри от
CursedZephyr
- 25 Февруари 2009 12:18