Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Brezilya Portekizcesi - gözlerim...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
gözlerim...
Metin
Öneri
dragonfable
Kaynak dil: Türkçe
İnsanın gözleri öyle kelimelerle konuşur ki dil onları telaffuz edemez,Eğer gözlerime baksan ,içinde ne olduğunu görürmüydün?
Başlık
Olhos
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
R.Gama021
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Os olhos falam usando palavras que um idioma não pode pronunciar. Se você olhasse dentro dos meus olhos..., veria o que há dentro deles?
En son
thathavieira
tarafından onaylandı - 17 Mart 2009 00:05
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
14 Mart 2009 16:09
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"...palavras das quais, na linguagem, não podem ser pronunciadas"
"palavras
que uma linguagem (idioma) não pode pronunciar
"
CC:
thathavieira