Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - gözlerim...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
gözlerim...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
dragonfable
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
İnsanın gözleri öyle kelimelerle konuşur ki dil onları telaffuz edemez,Eğer gözlerime baksan ,içinde ne olduğunu görürmüydün?
τίτλος
Olhos
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
R.Gama021
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Os olhos falam usando palavras que um idioma não pode pronunciar. Se você olhasse dentro dos meus olhos..., veria o que há dentro deles?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
thathavieira
- 17 Μάρτιος 2009 00:05
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Μάρτιος 2009 16:09
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"...palavras das quais, na linguagem, não podem ser pronunciadas"
"palavras
que uma linguagem (idioma) não pode pronunciar
"
CC:
thathavieira