Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Portekizce-Hırvatça - Pontos-ganhos-apos-avaliação

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeAlmancaEsperantoKatalancaJaponcaİspanyolcaRusçaFransızcaPortekizceBulgarcaRomenceArapçaİbraniceİtalyancaArnavutçaLehçeİsveççeÇekçeLitvancaBasit ÇinceHırvatçaAfrikanlarYunancaSırpçaDancaFinceÇinceMacarcaİngilizceNorveççeKoreceFarsçaSlovakçaMoğolca
Talep edilen çeviriler: UrducaKürtçeİrlandaca

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Pontos-ganhos-apos-avaliação
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: Portekizce Çeviri Papai Noel

O número de pontos virtuais é o número de pontos que irá obter, logo que todas as traduções que realizou e/ou solicitou, sejam avaliadas

Başlık
Bodovi-Primnjeni-poslije-ocijenjen
Tercüme
Hırvatça

Çeviri manoliver
Hedef dil: Hırvatça

Broj virtualnih bodova je broj bodova koje ćete dobiti nakon što prijevodi koje ste obavili budu procijenjeni
En son cucumis tarafından onaylandı - 19 Mart 2007 07:46