Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Kroatiskt - Pontos-ganhos-apos-avaliação

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkisktTýkstEsperantoKatalansktJapansktSpansktRussisktFransktPortugisisktBulgarsktRumensktArabisktHebraisktItalsktAlbansktPolsktSvensktKekkisktLitavsktKinesiskt einfaltKroatisktAfrikaansGriksktSerbisktDansktFinsktKinesisktUngarsktEnsktNorsktKoreisktPersisktSlovakisktMongolskt
Umbidnar umsetingar: UrduKurdisktÍrskt

Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet

Heiti
Pontos-ganhos-apos-avaliação
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Portugisiskt Umsett av Papai Noel

O número de pontos virtuais é o número de pontos que irá obter, logo que todas as traduções que realizou e/ou solicitou, sejam avaliadas

Heiti
Bodovi-Primnjeni-poslije-ocijenjen
Umseting
Kroatiskt

Umsett av manoliver
Ynskt mál: Kroatiskt

Broj virtualnih bodova je broj bodova koje ćete dobiti nakon što prijevodi koje ste obavili budu procijenjeni
Góðkent av cucumis - 19 Mars 2007 07:46