Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Japonca - Translations-requested-evaluated

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeAlmancaEsperantoKatalancaJaponcaİspanyolcaRusçaFransızcaPortekizceBulgarcaRomenceArapçaİbraniceİtalyancaArnavutçaLehçeİsveççeÇekçeLitvancaBasit ÇinceHırvatçaAfrikanlarYunancaSırpçaDancaFinceÇinceMacarcaİngilizceNorveççeKoreceFarsçaSlovakçaMoğolca
Talep edilen çeviriler: UrducaKürtçeİrlandaca

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Translations-requested-evaluated
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

The number of virtual points is the number of points you will get, once all the translations you made and the ones you requested, are evaluated

Başlık
Translations-requested-evaluated
Tercüme
Japonca

Çeviri ccdj
Hedef dil: Japonca

バーチャルポイントとは翻訳したドキュメントと翻訳してほしいドキュメントが評価されると残るポイントです
18 Temmuz 2005 19:13