Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Fransızca - eres el amor de mi vida desde que llegaste a mi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızca

Başlık
eres el amor de mi vida desde que llegaste a mi...
Metin
Öneri carolina tobaria
Kaynak dil: İspanyolca

eres el amor de mi vida
desde que llegaste a mi todo es tan hermoso
quiero observar contigo hasta el ultimo atardecer de mi vida
y morir amandote hasta el ultimo segundo de vida.

Başlık
Tu es l'amour de ma vie.
Tercüme
Fransızca

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Fransızca

Tu es l'amour de ma vie.
Depuis que tu es venu à moi tout est si beau.
Je veux voir avec toi jusqu'au dernier soir de ma vie
et mourir en t'aimant jusqu'à mon dernier souffle
Çeviriyle ilgili açıklamalar
y morir amandote hasta el ultimo segundo de vida = et mourir en t'aimant jusqu'au dernier instant de ma vie
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 1 Nisan 2009 10:38