Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Ranska - eres el amor de mi vida desde que llegaste a mi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanska

Otsikko
eres el amor de mi vida desde que llegaste a mi...
Teksti
Lähettäjä carolina tobaria
Alkuperäinen kieli: Espanja

eres el amor de mi vida
desde que llegaste a mi todo es tan hermoso
quiero observar contigo hasta el ultimo atardecer de mi vida
y morir amandote hasta el ultimo segundo de vida.

Otsikko
Tu es l'amour de ma vie.
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Tu es l'amour de ma vie.
Depuis que tu es venu à moi tout est si beau.
Je veux voir avec toi jusqu'au dernier soir de ma vie
et mourir en t'aimant jusqu'à mon dernier souffle
Huomioita käännöksestä
y morir amandote hasta el ultimo segundo de vida = et mourir en t'aimant jusqu'au dernier instant de ma vie
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 1 Huhtikuu 2009 10:38