Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Latince-İngilizce - Qum multas nobis imagines non solum ăd...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİngilizceBoşnakcaHırvatça

Kategori Yazın

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Qum multas nobis imagines non solum ăd...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Latince

Qum multas nobis imagines non solum ăd intuendum, verum etiam ăd imitandum fortissimorum virorum eypressas scriptores et Graeci et Latini reliquerunt!
Heac studia adolescentiam ălunt, senestutem oblectant, secundas res ornant, adversis prefugium ăc solacium praebent, delectant, domi, non impediunt foris, pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Dvosmislena riječ verum. Ne znam prevesti u smislenu rečenicu/cjelinu. Mući me prijevod glagolskih vremena

Başlık
How many portraits
Tercüme
İngilizce

Çeviri Efylove
Hedef dil: İngilizce

How many portraits, vividly drawn, of the most courageous men Greek and Latin writers have left us not only to look at, but also to imitate!
These studies feed youth, entertain old age, enhance prosperity, offer a refuge and solace in adversity, delight us at home, don't obstruct us when we are out, sleep with us at night, travel and stay in the countryside with us.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
There's a mistake in the original text: it isn't "delectent, delectant, domi" but "delectant domi" (Cic. Pro Archia, 16)
En son lilian canale tarafından onaylandı - 16 Mayıs 2009 01:31