Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Não vejo a hora de chegar a Paris e te dar um...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Başlık
Não vejo a hora de chegar a Paris e te dar um...
Metin
Öneri melissa.manuela
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Não vejo a hora de chegar em Paris e te dar um beijo, cheio de chocolate, te vejo na Sacré-Coeur, sim?

Başlık
J'ai hâte d'arriver à Paris ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Fransızca

J'ai hâte d'arriver à Paris et te donner un baiser, plein de chocolat, je vais te voir au Sacré-Coeur, d'accord?
En son turkishmiss tarafından onaylandı - 6 Haziran 2009 01:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Haziran 2009 00:56

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Hi Lilian,
je vais te voir au Sacré-Coeur, d'accord?

6 Haziran 2009 01:03

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Oui, bien sûr.

6 Haziran 2009 01:06

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132