Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Em seus olhos Vejo a calmaria De um dia de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızca

Kategori Yazın - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Em seus olhos Vejo a calmaria De um dia de...
Metin
Öneri suzannamartins
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Em seus olhos
Vejo a calmaria
De um dia de sol

Vejo a tempestade
De um dia negro
De trovoadas e raios

Vejo toda a ternura
Do calor da manhã
Virando meio dia

Vejo a candura
De uma gota de orvalho
Deixada pela madrugada

Vejo a alegria
Todo o contentamento
Depois de uma prece

Em seus olhos
Eu vejo os meus olhos...

Suzanna Petri Martins

Başlık
Dans tes yeux ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri lilian canale
Hedef dil: Fransızca

Dans tes yeux
Je vois le calme
D'une journée ensoleillée

Je vois la tempête
D'un jour noir
De tonnerre et de foudre

Je vois toute la tendresse
La chaleur de la matinée
lorsqu'arrive midi

Je vois l'innocence
D'une goutte de rosée
perlant depuis l'aube

Je vois la joie
Toute la jubilation
Après une prière

Dans tes yeux
Je vois mes yeux ...

Suzanna Petri Martins
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2009 17:11